Als ze nou de Belgische itms in het Frans zouden aanbieden, dan stond Vlaanderen op zijn kop, maar er is eenvoudigweg geen Nederlandse versie, dus houden ze het op neutraal Engels (zoals ook in Nederland) en dit ook voor de Walen

Al zouden ze de rest dan ook in het Engels moeten aanbieden en niet in het frans zoals vb itms bonnen of legal stuff.
Dat er dan Belgique ipv België/Belgique staat is op zich geen ramp.
Ik weet niet hoever de Belgische wet on-line ook van toepassing is, maar moet een webwinkel die in heel België actief is niet alles drietalig aanbieden (Nederlands, Frans en Duits)?