mvg,TJ
PS: Ik zal je niet zo snel op fouten betrappen want zie het zelf niet.
Taal kan je eigenlijk alleen BEschrijven, niet VOORschrijven.En de trend is (in veel talen) om spelling te vereenvoudigen.
Jules om 15:00, 4-06-2007Sorry Xinix, ik ben het niet met je eens.Ik ben namelijk van mening dat een behoorlijke beheersing van de Nederlandse taal helemaal niet iets is dat voorbehouden zou moeten zijn aan een elite. Als jij bang bent dat bezoekers van dit forum het verbeteren van andermans taalfouten als elitair ervaren, is er iets mis met ons onderwijssysteem.
Ik ben namelijk van mening dat een behoorlijke beheersing van de Nederlandse taal helemaal niet iets is dat voorbehouden zou moeten zijn aan een elite. Als jij bang bent dat bezoekers van dit forum het verbeteren van andermans taalfouten als elitair ervaren, is er iets mis met ons onderwijssysteem.
Het elitaire (!?) zit hem meer in het niet willen reageren op vragen met een spellingfout
Het is niet het verbeteren, maar de angst om verbeterd te worden.
Kun je het je voorstellen als dat telkens weer gebeurt zodra je een reactie geeft?
Bezoekers met taalproblemen worden op niet mis te verstane wijze gewezen op hun handicap!
(Correctie is verwijzing naar een reactie)
(Bewerkt door Xinix om 15:56, 4-06-2007)
dit is een vraag die gisteren op een ander forum werd gesteld:"Ik zit op internaat en heb een router bij ik de ene helft geeft een mac en de andere een pc bestaat er een chat programma voor alle 2 te samen aub help mij ! alvast bedankt E boy"
de schrijver probeerde dit te zeggen:"Ik zit op een internaat en heb internettoegang via een router. De ene helft van de leerlingen heeft een Mac en de andere helft een PC. We willen graag chatten. Bestaat er een chat-programma waarmee de gebruikers van de Macs en de PC samen kunnen chatten? Zo ja, welk programma is dat dan? Alvast bedankt."
Ik denk dat de strekking van dit verhaal duidelijk is
Peter Villevoye om 15:02, 4-06-2007@Xinix:Prima hoor - je bent helemaal niet dyslectisch, als ik dit lees.Je hebt gewoon (zoals het gros van de mensheid) moeite metde onlogische kronkels in een taal.
Daar heb je hellemaal gelijk in, heb ik ook nooit gezegt!
1 van mijn kinderen zit op middelbaar onderwijs en kan zonder erbij na te denken zijn naam achterstevoren schrijven, dus van rechts naar links in spiegelbeeld, en het niet doorhebben! dat is wel dislecties!
majorB om 15:49, 4-06-2007Ik denk dat de strekking van dit verhaal duidelijk is
Het is mij helemaal duidelijk maar er is hier toch wel een duidelijk verschil tussen een type fout en een niet te lezen bericht.
Toch zal ik mij, ook in dit geval, inzetten om te helpen om een probleem op te lossen.
@Theis Jan, ik ben dit draadje begonnen als een wegschrijf actie, 'waar word je soms boos van'Het was meer therapuitisch bedoeld, dan als een klaaglied.Dat er zoveel reacties opkomen duidt aan dat het erg leeft! Aan beide zijden van de discussie dus.
Ik vind taal redelijk belangrijk. Ik probeer geen fouten te maken, maar geef geen garantie.
Ook ik kan mij opwinden over kromme zinnen vol spelfouten. Een gebruiker publiekelijk aande schandpaal nagelen doe ik echter niet.Als ik iemand wil verbeteren stuur ik hem of haar een PB. Ik vind dat wel zo netjes.
Ik beantwoord ook gewoon vragen met spelfouten. Of de vraag moet door het taalgebruikonbegrijpelijk zijn voor mij, dan vraag ik om een iets duidelijkere uitleg.
Spellingcontrole gebruik ik nooit. Ik bekijk mijn berichten wel voor de definitieve plaatsing.Soms zie ik een fout, soms ook niet.
--
Waar ik zelf witheet van word zijn mensen die zonder enige zorg met spullen van de baas omgaan.
'Nou en, het is toch niet van mij' wanneer er iets beschadigd wordt. Kwaaier kun je me niet krijgen.Let wel, ik ben niet de baas, maar een collega.
JJ
Misschien moeten we dat maar afspreken - als iemand zichslecht uitdrukt, niks zeggen, gewoon doen of: "wat zeg je?"Dus bij deze voor de laatste keer:
@ TheisJan: profIJt@ Xinix: therapEUtisch (je zegt "ui")@ www.ntu.nl: doe wat aan 'menselijke' spelling...
Xinix om 16:19, 4-06-2007@Theis Jan, ik ben dit draadje begonnen als een wegschrijf actie, 'waar word je soms boos van'Het was meer therapuitisch bedoeld, dan als een klaaglied.Dat er zoveel reacties opkomen duidt aan dat het erg leeft! Aan beide zijden van de discussie dus.
janjaap om 17:06, 4-06-2007--Waar ik zelf witheet van word zijn mensen die zonder enige zorg met spullen van de baas omgaan.'Nou en, het is toch niet van mij' wanneer er iets beschadigd wordt. Kwaaier kun je me niet krijgen.Let wel, ik ben niet de baas, maar een collega.JJ
Een tip voor iedereen, op school heb ik ooit eens geleerd dat mensen sneller vanhun fouten leren door eerst iets positiefs te vertellen over hun gedrag, dan watbeter kan en dan afsluiten met iets positiefs. En als dat werkt alleen het negetieve.Het gekke is dat het ook nog werkt, tenminste bij de mensen waarbij ik dit toepas.Alleen er blijven uitzonderingen helaas... (en zullen er ook blijven... zucht...)
TJ
En voel je het therapeutische effect, je bent gelijk weer wat minder boos! (of je bent weer boos nu je er weer over nadenkt )
@Theis Jan; Ook dat bedoel ik, hoe kunnen we het beter doen?
En inderdaad, een hulpvraag waaruit blijkt dat de vragensteller niet eens moeite heeft gedaan om even netjes te formuleren wat het probleem is (het type: "HELP! Mun internet doet t nie, ken iemand er is na kijkuh?") ketst bij mij af op het taalgebruik. Simpelweg omdat daaruit blijkt dat iemand totaal geen moeite (wil? kan?) doen om normaal te communiceren. En als ik dan weet dat de oplossing me waarschijnlijk veel werk kost, en door het zotte taalgebruik nog twee keer zoveel tijd en werk, begin ik er niet aan niks elitairs, maar een probleem oplossen is een inspanning van twee kanten.
Dus ik ben het er niet mee eens dat correcte taal er niet toe doet, als je elkaar maar begrijpt. Voordat je het weet beginnen mensen elkaar weer met een knuppel de hersens in te slaan, heel begrijpelijk maar niet de communicatie die ik prefereer. Taal is nu juist per definitie een setje regels dat is opgesteld om elkaar makkelijk te kunnen begrijpen. Door verkeerd te spellen of door woorden anders te gebruiken dan hoe ze oorspronkelijk zijn bedoeld, kan de boodschap dus ook daadwerkelijk veranderen.
Klein voorbeeldje: als in de advertentie van een tweedehands-auto staat: "mist lampen", dan zou ik toch zeker even navragen of de verlichting in orde is voordat je deze koopt. Als er "mistlampen" staat is er geen vergissing mogelijk.
Bedenk ook eens dat een correctie niet neerbuigend bedoelt hoeft te zijn! Probeer er je voordeel mee te doen, dat doe ik ook en daar leer ik elke dag weer van.
Voorbeeld*1:Klaas werkt de hele dag maar in de koffiepauze vernield hij eenbalpen van de baas, wat kan je doen als je verwacht dat hij gaatzeggen, die pen is toch niet van mij.
Hoe je het zou kunnen zeggen:Ey Klaas top dat je goed werk aflevert; alleen*2 waarom maak jedie pen nou kapot? Hij is toch niet van jou, wees astjeblieft watzuiniger op andermans spullen. Verder vind ik het goed dat jegoed gemotiveerd bent om mooie dingen te maken. *3
*1=Ik weet niet of iemand hier Klaas heet, zoja, het is een 'verzonnen'naam van mij en als je zo heet dan bedoel ik niet jou.*2=Zeg nooit het woordje 'maar', want heeft een zeurderige inhoud. Menvat dat helaas vaak op als zeuren wat vaak iritatie en boosheid oproept.*3=Dit werkt niet bij alle mensen, maar bij veel wel, ik heb het zelfonderlijve ondervonden.
Bronnen:Cibap Vakcollegepsychologie magazine
Peter Villevoye om 17:12, 4-06-2007@ Xinix: therapEUtisch (je zegt "ui")
@ Xinix: therapEUtisch (je zegt "ui")
(Bewerkt door Paulus Morssink om 21:15, 7-06-2007)
Paulus Morssink om 21:04, 6-06-2007Nee, uit Griekenland. Dat geeft ook de verklaring voor de uitspraak: de Griekse dubelklank eu (epsilon-upsilon) wordt daar uitgesproken als ui.
Maar wij wonen toch in Vlaanderen / Nederland, en niet in Griekenland. Waarom zouden we dan de Griekse uitspraak overnemen Nu ja, er zijn ergere dingen dan de uitspraak van het woord 'therapeut'
De enigen die dat niet doen zijn - inderdaad, rare jongens - die Engelsen en Amerikanen. Die lezen een vreemd woord en spreken het dan domweg uit volgens hun eigen uitspraakregels. Dus als die een Grieks woord importeren (bijvoorbeeld: psychiater) dan verkrachten ze dat ter plaatse tot "psaaikaaietur". Volgens mij is dat nog een restantje van het oude Britse imperialistische denken, en het werkt door tot de manier waarop Amerikanen denken een ander land wel even te bevrijden en er bovenop te helpen: geen benul van wat daar leeft, puur de eigen beperkte manier van denken toepassen.
Prettige uitzondering: de BBC nieuwlezer. Geen idee hoe lang hij tevoren oefent, maar zodra hij in de lucht is ratelt hij een Aziatische naam van 12 lettergrepen eruit alsof hij het over zijn moeder heeft.
M.a.w. na decennia-lange invloed op andere talen is het Engelsnu zelf de meest verhaspelde en misbruikte taal ter wereld.