geplaatst door: Robert
http://www.macfreak.nl/modules/news/images/iTranslate-icoon.jpg
ITranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
Veel van onze lezers kennen waarschijnlijk het gratis [ituneslink=https://itunes.apple.com/app/itranslate-translator-dictionary/id288113403?mt=8]iTranslate[/ituneslink] al, want het een van de meest populaire apps om snel wat te vertalen voor de iPhone, iPod touch en iPad.

De makers van iTranslate hebben nu ook een versie voor de Mac uitgebracht, en die staat inmiddels ook [ituneslink=https://itunes.apple.com/app/itranslate-translator-dictionary/id884952790?mt=12]in de Mac App Store[/ituneslink]. Deze Mac-versie staat na de installatie rechtsboven in de menubalk van jouw Mac, en dus altijd bij de hand.



Net zoals de versie voor iOS werkt ook deze app lekker snel en heeft natuurlijk nog een aantal extra’s. In dit geval zijn dat bijvoorbeeld sneltoetsen en niet alleen vertalingen, maar ook meteen synoniemen. Daarbij kan deze app niet-romaanse tekens omzetten, zodat bijvoorbeeld Chinees en Arabisch weergegeven worden in ons alfabet.

Op dit moment is iTranslate voor de Mac in de aanbieding omdat het net uitgekomen is en kan je het daarom voor de helft van de prijs kopen, waardoor het op dit moment maar € 4,49 kost. Heb je interesse, dan kan je het via [ituneslink=https://itunes.apple.com/app/itranslate-translator-dictionary/id884952790?mt=12]deze link[/ituneslink] in de Mac App Store kopen.


Klik hier voor informatie over het onder de aandacht brengen van producten of diensten op MacFreak.
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 14:19    reactie #1
geplaatst door: Max Gaav
Interessant. Is dit beter dan Google Translate?
My Mac is my second brain.
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 15:16    reactie #2
geplaatst door: jtk
@Max Gaav:
Customer reviews in App Store zijn spaarzaam maar erg negatief. Overigens: het voorbeeld in de App Store review over konkret/beton/concreet is letterlijk reproduceerbaar met Google Translate. Zou iTranslate een cover voor Google Translate zijn?
jtk
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 15:23    reactie #3
geplaatst door: ouwemac
Ik zou nog even wachten met aanschaffen want de app vertaalt nogal willekeurig.

Voorbeeld: Als je meerdere woorden intypt in het nl-vak en vertaalt naar het Thais, krijg je een vertaling. Gebruik je vervolgens het golvende pijltje tussen de tekstvakken, (om de talen te switchen), verandert de tekst ook vaak.
De makers zeggen zelf al dat ze nog druk aan het verbeteren zijn.
…….
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 15:53    reactie #4
geplaatst door: jtk
@ouwemac:
Als je met meerdere woorden bedoelt willekeurige woorden (en geen samenhangende zin) moet je denk ik lang wachten. De betere vertaalprogramma's proberen een betekenisvolle zin te detecteren om dan een gelijkwaardige en eenvoudige uitdrukking in de andere taal te vinden. Een woord-voor-woord vertaling heeft vaak geen zin (gebruik in dat geval beter een woordenboek).
Een voorbeeld van Google Translate:
Nederlands: Dat raakt kant noch wal wordt naar het Engels vertaald als That does not make sense (lijkt me correct, in het Engels is de letterlijke vertaling van het Nederlandse spreekwoord onzinnig). En als je That does not make sense terugvertaalt naar het Nederlands krijg je niet het spreekwoord maar Dat heeft geen zin. Je kunt overigens in dit voorbeeld ook Thai gebruiken in plaats van Engels, met hetzelfde resultaat.

Dit is niet bedoeld als reclame voor Google Translate: ook daar is het resultaat vaak niet fraai, met name bij het gebruik van langere zinnen.
jtk
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 16:31    reactie #5
geplaatst door: Pieterr
Zijn er ook apps die express "slecht" vertalen?

Dus bijvoorbeeld met iets terugkomen als: "dat was het worst-kaas scenario"  :smile:
"One experiment is worth a thousand expert opinions."
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 19:01    reactie #6
geplaatst door: ouwemac
@jtk
Het zou kunnen zijn wat jij zegt met dat terugvertalen maar het was uiteraard wel een betekenisvolle zin die ik liet vertalen

Mijn zin was: 'wat is het warm hier', maar werdt terugvertaald als what's hot in hier. Of een andere was: hallo lieve dames, wat veranderde in hallo mevrouw.

Ik heb nog wat proefjes gedaan en het rare is dat het soms wel correct terugvertaald wordt en andere keren niet, terwijl ik in alle gevallen korte zinnen laat vertalen, ( dus geen gezegde's), want ik vind het logisch klinken wat jij daar over zegt.

Jouw gezegde wordt door iTranslate naar het Engels vertaald als that unsubstantiated. Vertaal ik dat weer terug naar het Nederlands wordt het: de ongefundeerde of die onbewezen, bij een volgende switch.

Kortom er is nog werk genoeg voor het team van iTranslate, al lijkt het wel dat alles wel in de buurt ligt van de oorspronkelijke tekst.
Ik heb met de versie op mijn iPhone al gecommuniceerd met een Thaise dame en ze begreep wel wat ik bedoelde en ik kreeg geen klap omdat ik "per ongeluk" een oneerbaar voorstel gedaan had :biggrin:
Dus no big deal at all. Wat overigens vertaald wordt als geen big deal helemaal. :happy:


…….
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 19:40    reactie #7
geplaatst door: jtk
@ouwemac:
Dank voor de reactie. Conclusie (op grond van vrij weinig waarnemingen): Google Translate doet het wat beter en iTranslate is geen cover voor Google Translate.
jtk
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 19:58    reactie #8
geplaatst door: peterdh
@ouwemac: Thai luistert nogal nauw. Ik zou hier meer op vertrouwen: http://www.thai-language.com/
Die klap gaat een keer komen, 555
Fit & Firm Massage, Groet, Peter
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 20:20    reactie #9
geplaatst door: ouwemac
@peterdh
Bedankt voor de tip, maar wat bedoel je met 555?
…….
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 20:33    reactie #10
geplaatst door: peterdh
Dat bedoel ik nou: 555 spreek je in Thai uit als ha ha ha. 5 = ha.
Daar kan geen Google tegenop
Fit & Firm Massage, Groet, Peter
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 20:53    reactie #11
geplaatst door: ouwemac
 :happy:  :happy:  :happy:
…….
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 22:00    reactie #12
geplaatst door: Wink10
hi hi hi
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
14 juli 2014 - 22:27    reactie #13
geplaatst door: Max Gaav
My Mac is my second brain.
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
15 juli 2014 - 13:55    reactie #14
geplaatst door: ouwemac
die is ook leuk ja... Monty python altijd
…….
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
15 juli 2014 - 15:49    reactie #15
geplaatst door: THX-1138
Er zit toch standaard een widget in OSX waarmee je kan vertalen? Ik snap de meerwaarde niet van deze betaalde app.
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
17 juli 2014 - 09:23    reactie #16
geplaatst door: orange
Widget in OS X:
There nevertheless standard does a widget sit in OSX with which can translate you? I do not get the capital gain of these paid app.

Google Translate:
There is still a standard in OSX widget that allows you to translate? I do not understand the value of this paid app.

Hoewel beide niet echt ABE, weet ik wel welke ik zou kiezen.  :tounge:
Sinds 12-01-1963.
Hobby > Music in Motion: www.drumcorpsinprogress.nl
iTranslate nu ook voor de Mac, en in de aanbieding
17 juli 2014 - 09:29    reactie #17
geplaatst door: orange
iTranslate:
There is a default widget in OSX with which you can translate? I don't get the added value out of this paid app.

En die is eigenlijk vrijwel foutloos.
Dat is dus het verschil tussen OS X, gratis, of betaald.
Sinds 12-01-1963.
Hobby > Music in Motion: www.drumcorpsinprogress.nl