Doet de spraakfunctie een gok naar de taal?
28 september 2024 - 19:58   
geplaatst door: Jakko W
Als je op ⌘F1 drukt, begint of stopt de computer met tekst voorlezen in het actieve venster. Ik had daar nog nooit naar gekeken (geluisterd), maar drukte daarnet op die toetscombinatie terwijl ik op zoek was naar een andere. Het viel me daarbij op dat de computer dan lijkt te gokken naar de taal van elke alinea, en desnoods schakelt naar een andere stem. Leuk allemaal, maar dat is toch ook heel erg onhandig?

Ik ontdekte dit namelijk met een Engelstalige webpagina open in Safari. Hierbij werd de paginatitel (niet het title-element, de h1 bovenaan) door de Nederlandse systeemstem voorgelezen, dan de eerste alinea door de Engelse systeemstem, en dan een korte volgende regel weer door de Nederlandse. Maar dan heb je dus duidelijk Engelstalige tekst die gelezen wordt alsof het Nederlandse woorden zijn, wat voor geen meter klinkt.

Het lijkt lengte-afhankelijk te zijn: staan er genoeg woorden dat de computer de taal herkent als Engels, dan komt de Engelse stem; kap ik genoeg woorden van het einde van de zin af, dan wordt het bij de volgende poging ineens Nederlands. (Bij een testzinnetje in Pages: vijf woorden werd Engels, minder dan dat Nederlands.)

Ook nog opmerkelijk is dat het voorlezen in Safari hierbij de in de pagina zelf aangegeven taal negeert, want die was:
<html lang="en">Verder staan er nergens lang-attributen in de tags van de alinea’s die voorgelezen worden, dus alles zou in het Engels moeten zijn. M.a.w. de spraakfunctie kijkt niet naar de HTML, alleen naar de tekst die Safari ook echt aan de gebruiker toont. Weet iemand of er een ingebouwde spraakfunctie is in macOS die wél naar de HTML kijkt om uitspraak te bepalen?

Ik heb dit ook nog even getest met tekst in een paar andere programma’s, en daar doet zich hetzelfde voor. Op de Duitstalige Wikipedia ook, maar dan Nederlands vs. Duits. Woorden die duidelijk Duits zijn worden wel met een Duitse stem uitgesproken, maar zodra er geen letters met Umlaut in staan, lijkt de spraakfunctie te denken dat het Nederlands is. Of toch niet: Gebäudekomplex wordt bijvoorbeeld „ge-ba-ude-complex” op z’n Nederlands :)

De spraakfunctie in het menu Wijzig is nog slechter trouwens, die pakt zelfs Nederlands voor tekst die ⌘F1 in een andere taal uitspreekt.