Je veux écrire un courrier en français traduit du néerlandais (flamand) et je voulais utiliser une application Apple pour cela.J'ai téléchargé Itranslate, mais quand je l'ai ouvert, j'ai vu que ce n'était pas une application gratuite mais une version d'essai de 7 jours que j'ai dû payer. Pour les quelques fois où je l'utiliserai, je cherche un programme gratuit, peut-être d'Apple lui-même, qui ne devrait pas traduire des textes trop compliqués du néerlandais au français ou à l'anglais, c'est tout ce dont j'ai besoin, des suggestions ? Apparemment, on ne peut voir qu'après l'installation qu'il s'agit d'une application payante, ou je ne vois pas assez bien ?
deze [/url] kun je er ook nog naast houden.
... eventueel via een 7 daagse proefversie dat kan ik ook wel doen, ik zal daar dan maar voor kiezen.
Bovenstaande is niet gratis of niet na verloop van tijd...
Google komt er bij mij niet in..
Advertentienetwerken die op deze site adverteren kunnen tevens cookies op uw computer plaatsen, meer informatie over dit onderwerp kunt u vinden op de site van onze advertentiepartner Google.
Wij delen informatie over het gebruik van onze website met onze advertentie en analyse partners. Deze partners kunnen deze informatie combineren met informatie die zij via andere bronnen hebben verkregen of met informatie die u zelf met hen gedeeld heeft.Het betreft de volgende partners: Google Analytics: Informatie over cookiegebruikGoogle Marketing Platform: Informatie over cookiegebruik | Advertentie-instellingenCriteo: Informatie & Advertentie-instellingen
Nog even hierover:https://www.vertalen.nu/over/privacy#partners
Ik begrijp nu niet helemaal waarom je bij die app blijft hangen catmen terwijl de gratis online tips veel makkelijker zijn?
Maar ik kreeg hier zeker en vast al een aantal meningen die me verder brengen.
Google Translate
DeepL
Deze hebben wel allebei het nadeel dat ze (vermoedelijk) eerst naar het Engels gaan en dan pas naar de doeltaal.