geplaatst door: Robert
https://www.macfreak.nl/modules/news/images/AppleTVPlus-icoon.jpg
CODA is eerste film met ingebrande onderschriften
De film CODA gaat over een meisje wat opgroeit in een familie waarin zij de enige horende is. En dat is een dilemma als zij een muziek-opleiding aan een college wil volgen omdat ze erg goed kan zingen, terwijl de familie haar nodig heeft. Deze film won al veel prijzen op het Sundance filmfestival.

Deze film komt aanstaande vrijdag op zowel Apple TV+ als in de bioscopen uit, en heeft een primeur die erg toepasselijk is bij deze film: de onderschriften (captions) zullen in de kopieën ‘gebrand’ zijn, het is niet mogelijk om deze film te vertonen zonder. Onderschriften zijn veel meer dan ondertitels, want daarin worden bijvoorbeeld ook geluiden en zang in tekst weergegeven.


Na het succes van deze film op Sundance waren er veel kapers op de kust, het is niet voor niets dat Apple als winnaar uit de bus is gekomen. Bij Apple staat Toegankelijkheid (Accessibility) voor mensen met een handicap al heel erg lang centraal.

De keuze om de onderschriften in juist deze film centraal te zetten is natuurlijk niet voor niets, dove mensen zijn voor films vaak aangewezen op streaming diensten, die vaak wel onderschriften voor doven en slechthorenden als optie aanbieden. Tenminste, als je het Engels machtig bent, in het Nederlands is het meestal (nog?) niet beschikbaar.




 #AppleTVPlus
Klik hier voor informatie over het onder de aandacht brengen van producten of diensten op MacFreak.
CODA is eerste film met ingebrande onderschriften
10 augustus 2021 - 22:20    reactie #1
geplaatst door: David Bosman
Interessant en waardevol dat ervoor gekozen is de ondertiteling voor doven en slechthorenden in te branden, maar wel jammer dat men niet gewoon de originele Franse film (Le Famille Bélier) wereldwijd verspreid maar een nieuwe net iets meer over the top geproduceerde Amerikaanse versie produceert. 🙄

Dat gezegd hebbende, voeg ik daar wel graag aan toe dat ik deze film (nog?) niet gezien heb en bovenstaande uiting berust op een inschatting gebaseerd op de trailer. 😉
CODA is eerste film met ingebrande onderschriften
10 augustus 2021 - 23:23    reactie #2
geplaatst door: orange
Oh, ik haat dat! Ik kan de film eigenlijk al niet meer serieus kijken nu.

Net als men dacht de geweldige "Låt den rätte komma in" te moeten recyclen als "Let the right one in". En nog heel veel andere films. Waarom?! Nou ja, ik weet wel waarom... ;) maar ik vind het vreselijk.

En dan win je nog een prijs ook met je plagiaat-film. Hoe is het mogelijk!
Sinds 12-01-1963.
Hobby > Music in Motion: www.drumcorpsinprogress.nl
CODA is eerste film met ingebrande onderschriften
11 augustus 2021 - 10:18    reactie #3
geplaatst door: iSan
Net als bij RITA, dat er perse Nederlandse versie van moest komen, hoe heette die ook alweer, Tessa? Flop werd dat. Beste van alle versies hou je bij origineel. Heel soms is remake wel beter.

Maar ik ga CODA sowieso kijken.
En jammer dat ik Le Famille Bélier niet eens ken. Staat wel te huur bij Prime en TV+. Denk dat ik die ook ga huren.

Wat een openbaring, he, voor Amerikaanse doven, ondertiteling in bioscoop. Ik heb me altijd afgevraagd hoe de doven in de bioscoop kijken of dat ze niet eens erheen gaan.
CODA is eerste film met ingebrande onderschriften
12 augustus 2021 - 10:27    reactie #4
geplaatst door: orange
Net als bij RITA, dat er perse Nederlandse versie van moest komen, hoe heette die ook alweer, Tessa? Flop werd dat. Beste van alle versies hou je bij origineel. Heel soms is remake wel beter. ...
Amerikanen kijken ook weinig Europese films denk ik.
Dus die hebben überhaupt geen idee of een film een remake is. :)
Sinds 12-01-1963.
Hobby > Music in Motion: www.drumcorpsinprogress.nl
CODA is eerste film met ingebrande onderschriften
12 augustus 2021 - 10:38    reactie #5
geplaatst door: GeorgeM
Als we het hebben over films waarvan de remake echt een gruwel is dan mag George Sluizer's Spoorloos/The Vanishing volgens mij niet ontbreken.

Het origineel is een meesterwerk waarvan je eind je waarschijnlijk je hele leven bijblijft (bij mij in ieder geval zo), over de remake (nota bene ook door George Sluizer geregisseerd) wil ik het niet eens hebben.

On-topic: vind deze keuze van Apple boeiend en ben benieuwd of die navolging gaat krijgen. Kijk zelf Netflix altijd met Engelse ondertitels (liever lui dan moe... ;) ) en die zijn vaak bedoeld voor slechthorenden, maar stoor me allang niet meer aan omschrijvingen van geluiden en muziek.