Je gaat lekker, zeg!
Oop ab
een paar dagen geleden dacht ik ook dat ik lekker ging, maar was zo met Mac (1 van de katten) bezig dat ik bepaalde details totaal niet zag. Was op dat moment ook met de verkeerde lens bezig.http://www.pbase.com/natalianl/macKomt bij dat in de buitenren het licht altijd vanaf de verkeerde kant komt.
(Bewerkt door Natalia om 14:44, 17-09-2003)
Weilanden hebben avond. t Is het uur / dat met de dauw verkeert, al urenlang. / Heilige geesten liggen in het lang / even boven de grond, van zweven puur / en afgerond; substantiële duur, / stereoscopisch onder sterk bedwang.
De dieptewerking, die ik mee ontvang / op het balkon, tegen het star azuur, / blijft in het cosmorama aan de gang; / houdt het omhoog met mij in samenhang / en brengt de aarde op een lager plan: / gestrekt laken, waar ik nog vee zie kan, / een torenspits, verzonken bos en schuur.
De eerste 2 strofen van het gedicht 'Tabor", uit het 'Spel van de wilde jacht', Gerrit Achterberg, 1957
Toepasselijker kan haast niet, mooie taal bij een mooi beeld
oogappel om 13:34, 17-09-2003leuke naam voor een kat
Hajonides om 13:49, 17-09-2003Tijd voor Achterberg:Weilanden hebben avond. ’t Is het uur / dat met de dauw verkeert, al urenlang. / Heilige geesten liggen in het lang / even boven de grond, van zweven puur / en afgerond; substantiële duur, / stereoscopisch onder sterk bedwang.De dieptewerking, die ik mee ontvang / op het balkon, tegen het star azuur, / blijft in het cosmorama aan de gang; / houdt het omhoog met mij in samenhang / en brengt de aarde op een lager plan: / gestrekt laken, waar ik nog vee zie kan, / een torenspits, verzonken bos en schuur.De eerste 2 strofen van het gedicht 'Tabor", uit het 'Spel van de wilde jacht', Gerrit Achterberg, 1957Toepasselijker kan haast niet, mooie taal bij een mooi beeld…
Weilanden hebben avond. ’t Is het uur / dat met de dauw verkeert, al urenlang. / Heilige geesten liggen in het lang / even boven de grond, van zweven puur / en afgerond; substantiële duur, / stereoscopisch onder sterk bedwang.
Toepasselijker kan haast niet, mooie taal bij een mooi beeld…
Dankje, da's een hele mooie, Hajonides! En dan ook nog uit "Spel van de wilde jacht"..........toeval wil dat op de achtergrond de schoten van jagers te horen waren, dat bos is landgoed De Horsten, waar Willem-Alexander en Maxima nu ook wonen.
Natalia om 15:44, 17-09-2003Dankje, da's een hele mooie, Hajonides! En dan ook nog uit "Spel van de wilde jacht"..........toeval wil dat op de achtergrond de schoten van jagers te horen waren, dat bos is landgoed De Horsten, waar Willem-Alexander en Maxima nu ook wonen.
He? Schoten? 't Zou toch niet ? Niet nu ze in blijde verwachting Op Prinsjesdag nog wel!
Of is dat de letterlijke vertaling van Abortus Bang