Het gaat hier om extra versies van een bepaald drukwerk, bijv. in een andere taal. Dat lijkt mij het meest logisch.
Het komt vaak voor dat boeken, bijv. kinderboeken en populaire naslag– en verzamelwerkjes (de "Taschen"boekjes bijv.), in meerdere talen tegelijk gemaakt worden. Dat scheelt een flink stuk in de drukkosten.
Waar je dan goed op moet letten, is dat de "wisselende" elementen in de uitgave APART opgemaakt worden. Als je (zoals in de instructie aanbevolen wordt) die wisselende elementen in TEXT BLACK opmaakt, kan dat in de productie eenvoudig ingevoegd worden.