Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
23 december 2011 - 14:13   
geplaatst door: Marnix Imac
Beste macfreakers, kan iemand in het Chinees men berichtje vertalen aan onze goede vrienden daar. Normaal schrijf ik terug in het Engels terug doch wou hen even verrasen in hun eigen taal.
Dank Marnix.

Dag beste Xu Hui, dank voor je berichtje uit China daarnet.
We wensen jullie een vrolijk kerstfeest en een gelukkig nieuwjaar en mochten jullie ooit nog eens in Belgie zijn altijd welkom in Adegem.
Groetjes van Paula en Marnix.

van het ModeratorTeam  Even de titel aangepast, dit kon echt niet.......
P.S. zet er even bij of de vertaling in Kantonees of Mandarijn moet.
Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
Ik ben niet steeds akkoord met wat je zegt, maar ik zal het recht om het te zeggen tot de dood toe verdedigen. Naar Voltaire 1694-1778.
Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
23 december 2011 - 22:10    reactie #1
geplaatst door: evdb
Gewoon naar het plaatselijke Chinese restaurant gaan (geen grapje!).
Heeft vriendin van mij zo ook 's opgelost.

Als dank natuurlijk wel een bami bestellen. Met sambal erbij. :wink:

Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
24 december 2011 - 02:25    reactie #2
geplaatst door: Shmoo

geblokkeerd

Ik weet niet zeker of dit helemaal klopt maar ik hoorde het onderlaatst op de radio toen de vraag was hoe een chinees toetsenbord eruit zag op een mobiele telefoon omdat zij zoveel verschillende tekens hebben.
Maar een mevrouw die Chinese les gaf vertelde dat de iPhone hier super geschikt voor was omdat er een soort vertaal functie in zit.

Ga op je iPhone naar:
Algemeen > Toetsenbord >Internationale versies > (helemaal onderaan Chinees) kiezen.

Als je dan naar een App gaat waar je tekst kunt typen tik je een paar keer op het wereldbolletje totdat je in het Chinese woordenboek zit en als je daar zou typen-/schrijven in Engels dan zet iOS dat schijnbaar om naar Chinese tekens.

Alleen is het de vraag hoe goed is dat ?
Miss. even testen door de naam van je plaatselijke Chinees te typen-/schrijven en kijken of de tekens kloppen.

Ik weet trouwens niet of dit trucje ook met je Mac kunt doen maar het zou mij niets verbazen.

Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
6 januari 2012 - 14:33    reactie #3
geplaatst door: Jules
Dat werkt natuurlijk alleen als je het bericht fonetisch al in het latijnse alfabet weet te typen.
Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
6 januari 2012 - 17:03    reactie #4
geplaatst door: Shmoo

geblokkeerd

Als je dat nog niet kunt  :withstupid:
Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
8 januari 2012 - 17:33    reactie #5
geplaatst door: Nescio

Citaat

P.S. zet er even bij of de vertaling in Kantonees of Mandarijn moet.

Daar hebben die Chinezen zelf al iets op gevonden,
ze gebruiken gewoon allemaal hetzelfde schrift...

Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
8 januari 2012 - 22:33    reactie #6
geplaatst door: Marnix Imac

Citaat
Nescio om 17:33, 8-01-2012

Citaat

P.S. zet er even bij of de vertaling in Kantonees of Mandarijn moet.

Daar hebben die Chinezen zelf al iets op gevonden,
ze gebruiken gewoon allemaal hetzelfde schrift...

Is dit beter?

但了解它的服务人可以也为我在荷兰。


(Bewerkt door Marnix Imac om 22:51, 8-01-2012)

Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
Ik ben niet steeds akkoord met wat je zegt, maar ik zal het recht om het te zeggen tot de dood toe verdedigen. Naar Voltaire 1694-1778.
Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
9 januari 2012 - 23:59    reactie #7
geplaatst door: Nescio

Citaat
Marnix Imac Is dit beter?

但了解&#234 etc. etc.

Deze post gisteren gezien, niet begrepen, een nachtje
over geslapen en begrijp nog steeds niet wat je hier
mee wilt zeggen.:wacko:

Zou je zo vriendelijk willen zijn hier wat duidelijkheid
in te brengen?  

Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
10 januari 2012 - 13:26    reactie #8
geplaatst door: davidem
Ik vermoed dat hij Chinese tekens wil laten zien, maar niet weergegeven kunnen worden op dit forum :cool:
 Macceraar sinds System 6 
Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
10 januari 2012 - 13:29    reactie #9
geplaatst door: Shmoo

geblokkeerd

Dat zullen Chinese tekens zijn?

&#20294;  <-- Google maar eens.

Maar dat werkt niet zomaar omdat wij hier een ander bestand type en HTML hebben dan aan de andere kant van het water.

:wink:

(Bewerkt door Shmoo om 13:30, 10-01-2012)

Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
10 januari 2012 - 16:30    reactie #10
geplaatst door: Marnix Imac

Citaat
davidem om 13:26, 10-01-2012
Ik vermoed dat hij Chinese tekens wil laten zien, maar niet weergegeven kunnen worden op dit forum :cool:

Zo is het Davidem. Goed gezien.

Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
Ik ben niet steeds akkoord met wat je zegt, maar ik zal het recht om het te zeggen tot de dood toe verdedigen. Naar Voltaire 1694-1778.
Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
10 januari 2012 - 17:14    reactie #11
geplaatst door: Nescio

Citaat
Shmoo

&#20294;  <-- Google maar eens.

En weer wat geleerd. Bedankt.

Marnix, succes en maak je niet druk om de uitspraak.

Wil iemand een berichtje naar Chinees vertalen?
11 januari 2012 - 00:10    reactie #12
geplaatst door: Marnix Imac
Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
Ik ben niet steeds akkoord met wat je zegt, maar ik zal het recht om het te zeggen tot de dood toe verdedigen. Naar Voltaire 1694-1778.