Vertalen free
3 februari 2016 - 12:29   
geplaatst door: bertus45
hallo
Ik zit op internet ,op een engels forum.
nu wil ik daar wat vragen,en ik kan geen engels.
dus moet er vertaald worden.
nu doe ik dat zo,ik ga naar vertaal site en doe dat daar dus van NL naar engels,kopie en plak in hun forum.
is er een handiger manier voor de MAC en Firefox??
wel free ik ga er niet voor betalen.
ik hoor het graag

(Bewerkt door bertus45 om 12:30, 3-02-2016)

Vertalen free
3 februari 2016 - 12:59    reactie #1
geplaatst door: GeorgeM
Google Translate en Babelfish zijn waarschijnlijk de beste opties, maar correct Engels zal het niet altijd zijn.

Als het alleen af en toe is dan kan je het natuurlijk ook hier voorleggen, er zitten meerdere mensen hier op MacFreak die het Engels prima beheersen (onder andere ondergetekende).

Vertalen free
3 februari 2016 - 14:41    reactie #2
geplaatst door: jtk
Heel belangrijk voor automatisch vertalen is dat de oorspronkelijke tekst in correct Nederlands wordt geschreven en dat je je tekst zo eenvoudig mogelijk formuleert, in korte zinnen.

Op dit forum geldt dat spel- en taalfouten worden getolereerd. Helaas kennen de vertaalprogramma's die regel niet. Een voorbeeldje uit je start-vraag:

Ik zit op internet ,op een engels forum.

Wij Hollanders (Belgen ook neem ik aan) begrijpen dat: "Op Internet zitten" of ook "op de computer zitten" zijn ingeburgerde zegswijzen. Maar: via Google Translate wordt die zin:

I sit on the Internet, in an English forum.

Keurig, woord voor woord correct vertaald. Maar iemand die thuis gewend is Engels te spreken zal toch even met de ogen knipperen: is je Internet een soort stoel?

Een aangepaste formulering, bijvoorbeeld:

Ik wil een vraag stellen op een engelstalig internetforum, maar ik spreek geen Engels. Wat is de beste methode om met Firefox op mijn Apple MAC een vraag te stellen?

levert, naar mijn idee, correct Engels op met Google Translate:

I want to ask a question on an english language Internet forum, but I do not speak English. What is the best way to ask a question with Firefox on my Apple Mac?

jtk
Vertalen free
3 februari 2016 - 14:51    reactie #3
geplaatst door: Flix
Je vertaalt via een translate-site je vraag naar het Engels, en vervolgens moet je dan de antwoorden weer naar het Nederlands vertalen...? Het zal wel een hoop verwarring opleveren, vrees ik.
Het blijft behelpen, het vertalen zonder tussenkomst van mensen. Daarvoor is taal toch ook teveel emotie.

Best optie is om een (crash) cursus Engels te doen; zo moeilijk is Engels echt niet, en de rest van je leven heb je er veel plezier van.

Vertalen free
3 februari 2016 - 15:09    reactie #4
geplaatst door: bertus45
de rest van je leven???
Als je 71 bent is er weinig rest :P
Vertalen free
3 februari 2016 - 15:17    reactie #5
geplaatst door: orange
Zo hallo. Ik heb een moeder van 91, die nog lang niet 'op' is. En actiever is dan ik.

Dus die rest kan best nog even duren.  :tounge:

Sinds 12-01-1963.
Hobby > Music in Motion: www.drumcorpsinprogress.nl
Vertalen free
3 februari 2016 - 15:57    reactie #6
geplaatst door: pjottervmr

Citaat
bertus45 om 12:29, 3-02-2016
hallo
Ik zit op internet ,op een engels forum.
nu wil ik daar wat vragen,en ik kan geen engels.
dus moet er vertaald worden.
nu doe ik dat zo,ik ga naar vertaal site en doe dat daar dus van NL naar engels,kopie en plak in hun forum.
knip

(Bewerkt door bertus45 om 12:30, 3-02-2016)


Kennis van me (68 jaar) doet dit nu al 5 jaar op die manier en heeft over heel de wereld kennissen op gedaan voor zijn hobby. Hij kan zich prima redden op die manier en ik sta er van te kijken wat hij allemaal op die manier regels en afspreekt. Is dus een prima oplossing. Zelf spreek ik redelijk engels maar gebruik ik deze optie om de tekst ook goed in het engels neer te zetten op die manier. Gewoon blijven doen zou ik zeggen :biggrin:
Vertalen free
3 februari 2016 - 16:39    reactie #7
geplaatst door: bertus45
zo is dat ik heb nog geen chinees gehoord ,die me niet begreep :P:P