watcherob om 17:17, 24-01-2011
Ook mooi dat je het woord spullen even uitlegt door er "equipment" achter te zetten. Handig voor de english speakende mensen onder us.
Ik ben de mod die het bericht verplaatst heeft en de zin aan de onderkant er bij geplaatst heeft. En ik wist niet hoe ik
equipment anders moest vertalen dan met spullen, maar omdat het niet helemaal uitwisselbaar is heb ik het er toch maar even tussen haakjes bij gezet.
Maar deze hele uitleg is waarschijnlijk in dit geval niet echt besteed aan, naar mijn inschatting, een sarcastische opmerking van iemand die het beter denkt te weten, waarschijnlijk zonder de originele tekst te hebben gelezen...
(ik kan tenminste geen andere reden bedenken voor bovenstaand commentaar).