geplaatst door: Robert
https://www.macfreak.nl/modules/news/images/DeepLTranslator-icoon.jpg
Tip: hoe je een andere vertaal-app als standaard in kan stellen
Door de regels van de EU worden iOS en iPadOS langzaamaan gedwongen steeds opener, en één van de vereisten is dat andere apps voor het vertalen van tekst ook ingesteld kunnen worden als de standaard-app. Inmiddels is dat het geval voor Google Translate en DeepL Translator.

Voorkeuren zijn natuurlijk altijd persoonlijk, maar voor MacFreak zijn we al een hele tijd geleden van Google Translate overgestapt naar DeepL, omdat die veel beter is.

https://www.macfreak.nl/modules/news/images/zArt.iOSTipAndereVertaalAppInstellen.jpg
Tip: hoe je een andere vertaal-app als standaard in kan stellen

klik of tap voor een grotere versie

Zoals je hierboven kunt zien is het instellen van een andere vertaal-app een fluitje van een cent, tenminste, zolang je minstens iOS of iPadOS 18.4 op je iPhone of iPad hebt staan.

Je opent Instellingen, gaat helemaal naar beneden naar Apps en tikt daarin op Standaardapps. Daarna alleen nog even tikken op Vertaling en daarin kan je kiezen voor welke optie jij wilt. Vertaal is die van Apple zelf, de andere twee dienen zich natuurlijk alleen aan als je de app daarvan eerst geïnstalleerd hebt (de links vind je in de eerste alinea van deze tip).


met dank aan forumleden ‘puk1980’ en ‘HCvP’, die dit het eerst hebben gemeld

Klik hier voor informatie over het onder de aandacht brengen van producten of diensten op MacFreak.
geplaatst door: ouwemac
Helaas heeft Deepl niet mijn derde taal in het assortiment dus blijft google noodzakelijk. Andere apps met Thais hebben allemaal hun minpunten die wellicht overkomelijk maar vreselijk irritant zijn.
Vertaal heb ik echt de kans gegeven maar toch redde die het niet.
…….