Ga zo door,
Leuke column, ik zie het op Apple forums eigenlijk nog niet voorkomen. Op PC forums komt het zeer geregeld voor dat mensen worden afgezeken omdat ze typvouten maken. Ik heb zoiets van, als de boodschap maar overkomt.
Leon, ik denk dat je ondertussen ook wel eens mag horen dat ik denk dat jou nuchtere karakter de hoeksteen van het succes van deze site is. kortom: Hulde.
....zo dat ben ik ook weer kwijt
Leuk trouwens dat ik me in jouw column een beetje terug zag
Nu eens wat reacties afwachten (ik bedoel het goed!) Ik hoop op een levendige discussie!!:cool: Ik vind taal en de Mac leuk zal ik maar zeggen.
Zelf ben ik niet zo goed in de Nederlandse taal, het zit bij mij nou eenmaal in de familie. Maar ik wil het wel graag goed doen. Daarvoor heb ik op school ook extra lessen voor Nederlands. Hoop dat er verbetering inzit.Ook geld voor mij vaak 'Fouten zie je pas als je ze hebt gepost' en ook ik ben te lui om dat te gaan verbeteren.
Dat er een forum is zoals MacFreak waar meerdere mensen er voor zorgen dat de sfeer bijzonder goed blijft is één van de redenen dat ik hier zo vaak te vinden ben.
Alweer een leuke column! MF Crew ga zo door!
sorry voor alle taalfouten die ik gemaakt heb en die ik nog zal maken.
De vorm is minder belangrijk dan/als* de boodschap als je het mij vraagt
*doorhalen wat niet van toepassing is/wordt geacht**** zie *
Dit doet mij overigens terugdenken aan de Kopspijkers aflevering van 2 weken geleden waarin een Belgische, depressieve schrijver (noot: dit is wel de imitatie van hem aan de tafel!) praat met Jack over de porblemen van de Belgen met de nieuwe spelling. Zo zegt hij:
"Of het nu paardelul of paardenlul is, het blijft Emil Ratelband...."
Een mooi voorbeeld dacht ik zo!
Alé mannekes, gift der nog een lap op. Ik gon de bordes lote zakke want t'wur't grau (St-Niklaas)Lot'sje é keré ghoin, ik gho è stutsje éétn (Brugge)Kwengs ulle amel oek nog veul plezier mé te klappe over ongs toalgebroik, en t'ulle naturlék. (Antwerpen)
Dada, salu en de kost
Onze zuiderburen (de Fransen) zijn nog een heel stuk creatiever in hun taalgebruik dan de Vlamingen. In de Franse taal wordt elke Engelse verbastering als de pest vermeden. Zo heet een computer in het Frans vlotweg "ordinateur". Daar zouden wij Vlamingen (en Nederlanders) nog iets van kunnen leren. Al blijft een Mac, een Mac en Apple, Apple. Of heeft er iemand al van de firma "Pomme" gehoord?
"By the way" Leon, ik ben het helemaal met je stelling eens. "Zolang we mekaar verstaan en begrijpen" zeg ik ook altijd als ik weer eens commentaar krijg op m'n Antwerps accent dat ik maar niet kan verbergen.
Ik hoop dat er niet te veel typ- en of taalfouten in m'n stukje staan, want ik heb absoluut niet de moeite genomen om het na te lezen op eventuele taalfouten.
Concluderend een leuke column, en 't maakt mij nog dankbaarder om hier op dit forum te zijn.
Groetjes, Marc.
Maarten om 16:44, 18-11-2002Leuk om te horen dat jullie de Vlaamse taal zo appreciëren. Misschien vinden jullie dat het Vlaams subtieler is, ik ben van mening dat de Nederlanders een heel stuk vlotter schrijven en spreken. Vlamingen hebben nogal dikwijls de neiging om rond de pot te draaien, terwijl jullie toch een heel stuk direkter zijn. Of vergis ik me daarin?
'Welke' moet 'Welken' zijn, aangezien dat het om drie fouten gaat, en dus de meervoudsvorm toegepast moet worden. 'fauten' moet 'fouten' zijn, omdat dat de correctie Nederlandse spelling is. 'befat' moet 'bevat' zijn, omdat het hele werkwoord 'bevatten' is, en er geen spraken is van een v-f wissel.
P.S. Hebben die Nederlandse spelling lessen toch geholpen.
Overigens, klikken op een (weggefilterd) is wel een beetje vreemd hoor (overigens net zo vreemd als klikken op een kaaskop).
Dusty om 18:25, 18-11-2002 Even een klein kwisvraagje voor de taalkundigen onder ons (morgen komt het verlossende antwoord) :Welke drie fauten befat deze zin?
Even vlug eerst hier op reageren, ik laat zulke dingen altijd door mijn vrouw oplossen. 1) fauten is fouten2) befat is bevat3) drie is twee
welke brouwerij hebben ze in Zutphen of is het Sutfen ?
Begin Vlaams liedje.
Foutjes zijn er om van te leren en op te lossen!
Je moet na een tijdje je eigen reacties weer eens onder de loupe nemen. Dan zie je dat je best wat foutjes maakt, maar ook als je te scherp of te geestig uit de hoek probeerde te komen. Soms schrijf je in een bepaalde gesteldheid iets neer, dat dan een week later toch beter iets genuanceerder had kunnen zijn.
Ik heb ook wel eens het één en ander geschreven dat gepubliceerd werd in een blad. Voor de veiligheid liet ik het artikel dan door mijn persoonlijke corrector** nakijken. Ik ben het helemaal met onze columnist eens, dat er een verschil is tussen schrijven in een blad of reageren op een forum.
Het neemt niet weg dat we toch bij het nalezen van onze eigen reactie de (zichtbare) fouten best even verbeteren. Je bent nooit te oud om te leren.
Ik vond ook onderstaande verklaring uit 'de dikke ..' best grappig.
4) tekens, geluiden enz. waarmee dieren met elkaar communiceren
oehoooooooooooo.
*Zeggen we in Vlaanderen niet gewoon kolom ??
** Al dertig jaar !!
(Bewerkt door jap om 20:04, 18-11-2002)